寡居的一年

昨天终于看完了第一本John Irving的小说,600多页的"A widow for one year"断断续续看了半年,John不愧是说故事的高手,而且是站在一个类似“上帝”的角度来叙述一个个悲喜剧,其中的时空转换和不时插入的评论令他的小说充满了戏剧性。John不愧是美国最重要的幽默作家之一,他主张的人物性格决定故事发展,所以笔下的人物都有非常特别的一面。
 
PS:看这本书一定要看原版的,中文要表达虚拟语气总是有欠缺的,所以有不少人说翻译得有时候不通。
=====================================================================================
令人惊异的丰富与原创性,《寡居的一年》是现代小说中罕见的佳作,当读者将离开这个深邃而精细的想象世界时,都将感到难舍难离。
    ——斯蒂芬·金
一本让人震撼、令人感动的小说,将旧式与新式的叙述技巧完美地熔于一炉。
    ——《纽约时报》
具有深层的魅力……《寡居的一年》的丰富与美丽具有多样性,享受它是人生的乐趣之一。
    ——《洛杉矶时报》
《寡居的一年》具有聪颖而细腻的写作技巧,散发出徘徊不散的悲伤,我们很容易将自我投射于主角的家庭故事的书。欧文是当今少数能用近乎反讽与幽默手法写作忧伤的作家。
    ——《今日美国》
《寡居的一年》提供了其他作家同类型小说无法提供的阅读乐趣。
    ——《达拉斯晨报》
欧文的颠峰之作……有令人狂喜的角色、令人着迷不已的故事。
    ——《时代周刊》
“我从翻开小说的那一刻起,一口气读了183页,被感动得一塌糊涂,然后意识到我应该将这种感动带入大银幕。”
    ——美国著名导演编剧 托德·威廉姆斯
就我个人的领会,欧文是位本质上非常单纯的作家。但由于太过单纯,以致和这个不单纯的世界产生了龃龉,反倒令人觉得他的现代性更加明显。这种独特感真是不得了!如此的独特与激进,希望有更多人能够理解。
    ——村上春树
Advertisements
此条目发表在图书分类目录。将固定链接加入收藏夹。

One Response to 寡居的一年

  1. Christina说道:

    只有村上说了真话,往往感动和震撼都是因为一种品质在远离我们的文明生活。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s